Tariffe e Condizioni di Lavoro nel Mondo dell’Interpretariato e della Traduzione
Quanto sono importanti le tariffe per un Interprete o un Traduttore? Occorre saper nuotare per non galleggiare in un mare di tariffe selvagge A causa del lavoro che svolge, una […]
Inteprete e Traduttrice anche a Pasqua
Se dovessi descrivere il mio lavoro direi Mi piace l’attività intensa, adoro coinvolgere gli altri nei miei dialoghi, mi piace tradurre e interpretare. Una costante carica di adrenalina, un’immersione totale […]
False Friends
LA STRADA DEL SUCCESSOINIZIA DA QUI – IL SUCCESSO È NELLE TUE MANI False Friends e Amici veri Come in tutte le cose, esiste un Vero e un Falso. Così […]
Intelligenza artificiale vs. Intelligenza Umana
Traduzione umana vs. Traduzione automatica Ultimamente la questione dell’Intelligenza artificiale vede impegnati vari professionisti e tiene banco in numerose discussioni. Traduttori e Interpreti non sono esenti. Come avrebbe detto il […]
Voice over
Tone of Voice Tonalità Questione di stile, abitudine e allenamento. Quanto è importante la voce per un’Interprete? Potrà sembrare una sciocchezza, non tanti si porranno il quesito, ma in realtà […]
Diritto d’Autore e Condizioni di Incarico
Lo Sapevi Che I redditi da Diritto d’Autore sono esclusi dall’applicazione dell’IVA, pertanto il Traduttore o la Traduttrice che opera in tale regime non ha l’obbligo di avere la Partita […]
Un giorno in cabina
Anche se dall’esterno potrebbe sembrare che il nostro sia un lavoro da lupi solitari (mezz’ora io – cambio turno – mezz’ora tu, e così via), durante un incarico di interpretazione […]
Inizio di una Professione
Un trampolino di lancio verso una carriera di successo nella traduzione Iniziare una carriera come volontario in un’azienda è sempre sembrato assurdo a molti. Tuttavia, per un giovane traduttore può […]
Tic tac – Scadenze in traduzione
I tempi cambiano, il rispetto per le scadenze e la professionalità restano. Nonna Rita usava una sveglia meccanica per svegliarsi puntuale e un’agendina per scrivere i numeri di telefono. Non […]
L’ Interprete può salvarti la vita
La Sopravvivenza dipende da teThe Importance of being EarnestLa Magia di un’Interprete Turisti nella “Culla dell’Eccellenza sanitaria”.Succede a …FirenzeUn turista, in fila davanti al Duomo, colto da malore, inizia a […]
My Job – My World
Engage your audience for a better outcome This may be one of the most important things I think about when talking about my potential clients. Being a freelance translator hast […]
TRADUZIONE È TRADIZIONE
TRADIZIONE È MODA CHE NON PASSA MAI TRADUZIONE NEL CAMPO DELLA MODA Cosa c’è da sapere? Sei diventata una Stilista? Forse mi chiederà qualcuno Siete legittimati a chiederlo. La risposta […]
FAST ENGLISH? IMPARARE L’INGLESE? CONSAPEVOLEZZA E IMPEGNO: BASIC REQUIREMENT
Ho detto Requirement, non Instinct Lo so. L’aggettivo “Basic” ha già evocato in voi l’immagine della bella Sharon Stone in Basic Instinct (Scena dell’Interrogatorio). Woman in White. Lasciando da parte […]
Professione Traduttore
Inizio di una Professione Un trampolino di lancio verso una carriera di successo nella traduzione Iniziare una carriera come volontario in un’azienda è sempre sembrato assurdo a molti. Tuttavia, per […]













